Ensemble Ditirambo - Recetario novohispano: "el mole" (2022)
BAND/ARTIST: Ensemble Ditirambo
- Title: Recetario novohispano: "el mole"
- Year Of Release: 2022
- Label: Lindoro
- Genre: Classical
- Quality: flac lossless (tracks)
- Total Time: 01:10:57
- Total Size: 351 mb
- WebSite: Album Preview
Tracklist
01. Leyenda del huēhuētl y el teponaztli (Texto recitado)
02. In ilhuicac / Dios itlazo
03. Makochi pitentsin
04. Xiquiyehua in Xóchitl
05. Jesós de mi goraçón
06. Leyenda virreinal de la Llorona (Texto recitado)
07. In horrore visionis nocturnae
08. La Llorona
09. Tel ca chalchihuitl (Texto recitado)
10. Hoy que las luces divinas (Texto recitado)
11. A la jácara, jacarilla
12. Leyenda virreinal del mole (Texto)
13. Toquen as sonajas
14. Diferencias sobre las folías de España / Dos estrellas le siguen / Malagueña
15. Ah, Siñol Andlea / Eso rigo re repente
16. Venimo con glan contento
La llegada de los europeos al territorio que hoy conocemos como México, y la consiguiente imposición de nuevos modelos de organización social, política y religiosa tras la caída del imperio mexica en 1521, dio como resultado formas culturales marcadas fuertemente por el sincretismo. Si en algo concuerdan las distintas visiones sobre la denominada “conquista” de México es que los principales símbolos sobre los que posteriormente se creó la identidad del país –primero a nivel regional, luego nacional– arrancan en el siglo XVI con la fundación del Virreinato de Nueva España.
Fue en ese momento, en paralelo a la fractura del viejo orden, cuando la fusión y la síntesis de tres grandes matrices culturales –la indígena, la europea y la africana– comenzó a manifestarse en la vida cotidiana y en todos los aspectos que hoy definen el complejo retablo cultural del país.
La música y la gastronomía indígenas no fueron ajenas a este proceso de ósmosis cultural. Si el siglo XVI, arranque del proceso de colonización, preparó los ingredientes y sentó las bases para el intercambio, el siglo XVII, considerado como el de la “integración”, los mezcló y fusionó hasta hacerlos indiscernibles. Con este planteamiento en mente, el Ensemble Ditirambo nos propone un imaginario y seductor viaje por los mil sabores de las músicas del México colonial, de la misma manera que lo hace en la esfera gastronómica el mole, la conocida salsa mexicana de origen prehispánico elaborada a base de chocolate, especias y otros ingredientes. Alonso de Molina, en su conocido Vocabulario en lengua castellana y mexicana (1ª ed. 1555), recogió la palabra mole (del náhuatl “molli”) con el significado de salsa o guiso, mismo que mantuvo en posteriores diccionarios bilingües. Con el tiempo, la elaboración de esta salsa, utilizada por los antiguos pobladores del Altiplano como aderezo de carnes, pescados y verduras, fue evolucionando y, en la actualidad, se ha convertido en una de las marcas gastronómicas del país. Existen más de setenta tipos de moles, caracterizados en mayor o menor medida por la combinación –siempre intensa– de sabores dulces y picantes. El mole y la música son dos manifestaciones privilegiadas que comparten su condición de símbolos identitarios de México y condensan, en sí mismos, la rica historia mestiza del país.
El programa de esta grabación está dividido en cuatro bloques de piezas, como si de un menú en cuatro tiempos se tratase. Junto a ejemplos selectos de polifonía religiosa de tradición erudita europea, la grabación incluye músicas tradicionales, danzas y recitados de textos en distintas lenguas, tanto en prosa como en verso. La práctica de la recitación es reflejo de la tradición indígena de transmitir oralmente mitos e historias antiguas, a veces acompañados de instrumentos musicales. Partiendo de esa fértil realidad, se desarrolló una tradición de recitados y canciones en distintas lenguas, recopilados por cronistas españoles a mediados del siglo XVI, que se proyecta oportunamente en el universo acústico del presente registro discográfico, dotándolo de verosimilitud histórica.
No puede decirse lo mismo sobre los instrumentos musicales de origen europeo y americano que, como parte del imaginario performativo de los intérpretes actuales, se emplean indistintamente tanto en danzas nativas como en villancicos de catedrales, donde algunos de los instrumentos empleados no están documentados.
01. Leyenda del huēhuētl y el teponaztli (Texto recitado)
02. In ilhuicac / Dios itlazo
03. Makochi pitentsin
04. Xiquiyehua in Xóchitl
05. Jesós de mi goraçón
06. Leyenda virreinal de la Llorona (Texto recitado)
07. In horrore visionis nocturnae
08. La Llorona
09. Tel ca chalchihuitl (Texto recitado)
10. Hoy que las luces divinas (Texto recitado)
11. A la jácara, jacarilla
12. Leyenda virreinal del mole (Texto)
13. Toquen as sonajas
14. Diferencias sobre las folías de España / Dos estrellas le siguen / Malagueña
15. Ah, Siñol Andlea / Eso rigo re repente
16. Venimo con glan contento
La llegada de los europeos al territorio que hoy conocemos como México, y la consiguiente imposición de nuevos modelos de organización social, política y religiosa tras la caída del imperio mexica en 1521, dio como resultado formas culturales marcadas fuertemente por el sincretismo. Si en algo concuerdan las distintas visiones sobre la denominada “conquista” de México es que los principales símbolos sobre los que posteriormente se creó la identidad del país –primero a nivel regional, luego nacional– arrancan en el siglo XVI con la fundación del Virreinato de Nueva España.
Fue en ese momento, en paralelo a la fractura del viejo orden, cuando la fusión y la síntesis de tres grandes matrices culturales –la indígena, la europea y la africana– comenzó a manifestarse en la vida cotidiana y en todos los aspectos que hoy definen el complejo retablo cultural del país.
La música y la gastronomía indígenas no fueron ajenas a este proceso de ósmosis cultural. Si el siglo XVI, arranque del proceso de colonización, preparó los ingredientes y sentó las bases para el intercambio, el siglo XVII, considerado como el de la “integración”, los mezcló y fusionó hasta hacerlos indiscernibles. Con este planteamiento en mente, el Ensemble Ditirambo nos propone un imaginario y seductor viaje por los mil sabores de las músicas del México colonial, de la misma manera que lo hace en la esfera gastronómica el mole, la conocida salsa mexicana de origen prehispánico elaborada a base de chocolate, especias y otros ingredientes. Alonso de Molina, en su conocido Vocabulario en lengua castellana y mexicana (1ª ed. 1555), recogió la palabra mole (del náhuatl “molli”) con el significado de salsa o guiso, mismo que mantuvo en posteriores diccionarios bilingües. Con el tiempo, la elaboración de esta salsa, utilizada por los antiguos pobladores del Altiplano como aderezo de carnes, pescados y verduras, fue evolucionando y, en la actualidad, se ha convertido en una de las marcas gastronómicas del país. Existen más de setenta tipos de moles, caracterizados en mayor o menor medida por la combinación –siempre intensa– de sabores dulces y picantes. El mole y la música son dos manifestaciones privilegiadas que comparten su condición de símbolos identitarios de México y condensan, en sí mismos, la rica historia mestiza del país.
El programa de esta grabación está dividido en cuatro bloques de piezas, como si de un menú en cuatro tiempos se tratase. Junto a ejemplos selectos de polifonía religiosa de tradición erudita europea, la grabación incluye músicas tradicionales, danzas y recitados de textos en distintas lenguas, tanto en prosa como en verso. La práctica de la recitación es reflejo de la tradición indígena de transmitir oralmente mitos e historias antiguas, a veces acompañados de instrumentos musicales. Partiendo de esa fértil realidad, se desarrolló una tradición de recitados y canciones en distintas lenguas, recopilados por cronistas españoles a mediados del siglo XVI, que se proyecta oportunamente en el universo acústico del presente registro discográfico, dotándolo de verosimilitud histórica.
No puede decirse lo mismo sobre los instrumentos musicales de origen europeo y americano que, como parte del imaginario performativo de los intérpretes actuales, se emplean indistintamente tanto en danzas nativas como en villancicos de catedrales, donde algunos de los instrumentos empleados no están documentados.
Year 2022 | Classical | FLAC / APE
As a ISRA.CLOUD's PREMIUM member you will have the following benefits:
- Unlimited high speed downloads
- Download directly without waiting time
- Unlimited parallel downloads
- Support for download accelerators
- No advertising
- Resume broken downloads