• logo

Ute Lemper - Forever: The Love Poems Of Pablo Neruda (2013)

Ute Lemper - Forever: The Love Poems Of Pablo Neruda (2013)

BAND/ARTIST: Ute Lemper

  • Title: Forever: The Love Poems Of Pablo Neruda
  • Year Of Release: 2013
  • Label: Content Record
  • Genre: Jazz/Pop Vocals
  • Quality: FLAC (tracks) | MP3 320 kbps
  • Total Time: 62:48
  • Total Size: 343 MB | 149 MB
  • WebSite:
Tracklist:
01. La Nuit Dans L'ile (5:38)
02. Madrigal Escrito In Invierno (3:47)
03. If You Forget Me (7:35)
04. Tus Manos (3:57)
05. El Viento En La Isla (5:10)
06. Alianza - Sonata (6:35)
07. Siempre (3:11)
08. Always (4:06)
09. Ausencia (4:07)
10. El Sueno (3:57)
11. Oda Con Un Lamento (7:35)
12. The Saddest Poem, Nr. 20 (7:05)

It could almost be a flaw from a classical tragedy. A gifted singer, swollen with acclaim and popularity, suddenly believes he or she can write songs. It's rife among jazz singers who, vexed by trying to make standards live anew, trot out trite ditties of their own, oblivious to their listeners' attempts to hide.

Cabaret is another area. Ute Lemper, the most potent cabaret artist on earth, could be forgiven for thinking she has sung a lifetime's worth of Weill/Brecht, Kander/Ebb, Brel and Piaf, despite having leavened the journey with Piazzolla, Waits and Cave. She could be forgiven for trying to pen her own; even be forgiven when they were not in the Weill/Brel class, because in concert they were book-ended by masterpieces, and she was so extraordinary, anyway.

Now there's no need to forgive. With Forever Lemper, the queen of interpreters, finally proves herself as a composer. She has taken the love poems of the late Chilean Nobel Laureate Pablo Neruda and let them unfold organically through music.

I use that wretched word ''organically'' because you can almost hear how she must have sung the tunes to herself as she read the poems; hear (as she has said) that these songs came easily to her. You can hear the depth of her response to Neruda's words in her presenting different songs in the original Spanish, or French or English adaptations.

And what words! Neruda's poems seem to be the wellspring of life rather than a mere reflection of it. They flow from a life full of wrong turns, while lived to the drinking/eating/laughing/crying/soaked-bed hilt.

Lemper has generally kept the poems that burn with that peculiarly South American spirit in Spanish (with music to match), set the heart-breaking ones in French (cue sweeping melodies) and set the more bullish ones in English (amid jazzier surroundings). The works pulse with the blood of the poems.

Perhaps without her Piazzolla project she would never have arrived here, because her sound world is alive with bandoneon and guitar, as well as piano, bass, percussion and strings. The playing is superb, and the production quality sumptuous.

Her voice can be brittle or can arch up like a spine above a mattress. It implores and threatens, cajoles and snuggles, laments and smiles, all the while drawing you into her music, as though she is taking your hands and guiding you through a door. And once there it is not as though the music is wildly unfamiliar, because you can hear the Brel/Piazzolla/Piaf/Cave influences, now twisted together around the molten core of Neruda's words. ~John Shand

My Blog
For requests/re-ups, please send me private message.


As a ISRA.CLOUD's PREMIUM member you will have the following benefits:
  • Unlimited high speed downloads
  • Download directly without waiting time
  • Unlimited parallel downloads
  • Support for download accelerators
  • No advertising
  • Resume broken downloads
  • User Online
  • mufty77
  •  wrote in 23:52
    • Like
    • 0
Many thanks for lossless.